Tant qu’il y aura des fauves

AH AW 2023 2024

ARTISANAT FRANCAIS FRENCH CRAFT

Toutes mes créations sont artisanales et françaises.

La mention « Pièce unique fabriquée dans mon atelier » met en valeur le fait que la pièce est faite artisanalement. La main est visible et cette notion fait partie intégrante de mon travail.  Les possibles irrégularités ne sont pas des défauts.

All my creations are artisanal and French.

The mention "Unique piece made in my workshop" highlights the fact that the piece is made by hand. The hand is visible and this notion is an integral part of my work. Possible irregularities are not defects.

DES MATIERES DURABLES POUR UN MONDE DURABLE SUSTAINABLE MATERIALS FOR A SUSTAINABLE WORLD

Je privilégie des tissus artisanaux, biologiques pour certains, upcyclés provenant de stocks dormants de grande marque, sans exclure totalement les tissus de facture spéciale de certaines grandes maisons d’édition.

Ils sont très majoritairement faits à partir de fibres naturelles – coton, lin, chanvre.

Le cuir provient de tanneries françaises ou européennes remplissant la charte REACH qui donne un cadre règlementaire strict aux entreprises.

Zip et boutons sont certifiés haute qualité, durables et résistants dans le temps.

La composition de chaque pièce est détaillée sur la page produit.

I prefer artisanal fabrics, organic for some, upcycled from dormant stocks of big brands, without totally excluding specially made fabrics from some major publishing houses.

They are mostly made from natural fibers – cotton, linen, hemp.

The leather comes from French or European tanneries fulfilling the REACH charter which provides a strict regulatory framework for companies in this sector.

Zip and buttons are certified high quality, durable and resistant over time.

The composition of each piece is detailed on the product page.

LA RECHERCHE D’UNE ELEGANCE SOBRE ET POETIQUE THE SEARCH FOR SOBER AND POETIC ELEGANCE

Matières, textures, formes et couleurs : je cherche à rendre l’expression pure de chaque élément dans la composition finale. Je fais très souvent dialoguer textiles et cuir, qui est surement mon écriture la plus personnelle. 

L’intemporalité d’une pièce me semble un défi aux inconstances, aux circonstances.

Materials, textures, shapes and colors: I seek to render the pure expression of each in the final composition. I very often create a dialogue between textiles and leather, which is surely my most personal style.

The timelessness of a piece seems to me a challenge to inconsistencies, to circumstances.